1911年,小說《燈光人影》在由上海《新聞報》副刊舉辦的小說征文大賽中被選中發表。之后程小青與周瘦鵑等人用文言翻譯了《福爾摩斯探案集》。
1919年,創作的《江南燕》被上海友聯公司拍成電影,取得了巨大成功。從此,其“霍桑探案”一發而不可收地見諸報端。
1926年,小說《母之心》,由陳趾青改編成電影劇本,這算是他的作品第一次進入電影。
1931年起,正式開始為各大公司編寫劇本,寫出《舞女血》《窗上人影》《慈母》《可愛的仇敵》《國魂的復活》《江南燕》《血淚鴛鴦》《雨夜槍聲》《紅淚影》等劇本。
1946年,《霍桑探案全集袖珍叢刊》陸續由世界書局出版。共計74篇280余萬字。
1941年,是他創作上的豐收年,除創作偵探小說、翻譯外國作品、整理舊作外,還創作改編了十余部電影劇本,計有《故城風云》《梅妃》《夢斷關山》《惜分飛》《新美人計》《奈何天》《夜深沉》《梅花》等。
1949年后,創作了《大樹村血案》《生死關頭》《不斷警報》等多部偵探小說,并改編成電影《徐秋影案件》。
《燈光人影》《霍桑探案》《險婚姻》《血手印》《斷指團》《江南燕》《珠項圈》《黃浦江中》等
《母之心》《舞女血》《慈母》《國魂的復活》《血淚鴛鴦》《雨夜槍聲》等
程小青的創作,據另一位著名報人范煙橋稱“模仿了柯南道爾的寫法”,但他又塑造了“中國的福爾摩斯”。為了達到這一目的,程小青作為函授生,受業于美國大學函授科,進修犯罪心理學與偵探學的學習,他從理論上學習西歐偵探理論,在實踐中又把中國舊社會發生的案例加以改造。他在談到創作時,多次談到自己如何設計偵探小說的名字,怎樣取材與裁剪,怎樣構思開頭與結尾,他把美國作家韋爾斯的專著《偵探小說技藝論》和美國心理學家聶克遜博士的專著《著作人應知的心理學》作為教科書。在小說中,程小青設計了霍桑與包朗一對搭檔,類似福爾摩斯與華生醫生,但在案件的取材上,程小青著重描寫舊中國社會弊病引發的兇殺案,注重人物的心理分析,把兇殺與現實生活的投影結合起來,因此形成了自己的特點與風格。