賽事介紹
GT是意大利語Gran Turismo (英文為:Grand Touring )的縮寫,字面上的意思其實就是“偉大的旅程”,在當時是指高性能的汽車。FIA GT1 集合了“六個著名汽車生產商“阿斯頓·馬丁、克爾維特、福特、蘭博基尼、瑪莎拉蒂及日產”共12隊、24輛車及全球頂尖的48名賽車手在4大洲共10個賽車場進行競技。關于GT1、GT2及GT3各有不同的含義,FIA GT1世界錦標賽參賽者為獨立車隊和職業選手,FIA GT2 歐洲錦標賽則面向獨立車隊及職業選手和業余選手混合的賽車隊,FIA GT3 歐洲錦標賽則歡迎獨立車隊和非職業選手參加。
超級跑車錦標賽(GT championship ),這項20世紀新興于歐洲的賽事,一經出世,便在賽車界受到追捧,歐美國家紛紛爭相舉辦,中國作為目前世界汽車保有量第一大國,更是超級跑車最大的消費市場,中國目前在汽車運動發展仍然處在學習借鑒的萌芽起始階段,作為國際汽聯(FIA)所管轄的最頂級的賽事之一,北京中視甲子文化發展有限公司經國家體育總局和中國汽車摩托車運動聯合會批準,將在2016年至2026承辦中國超級跑車錦標賽China GT未來十年十個賽季,并負責China整體運營推廣,將GT汽車賽事呈現在中國的廣大汽車運動愛好者面前。GT賽事在中國舉辦勢在必行,填補了國內高端汽車賽事的空白。
中國超級跑車錦標賽于4月18日在北京金港汽車公園舉辦啟動儀式,China GT是經國家體育總局和中國汽車摩托車運動聯合會批準,并列入年度全國體育競賽計劃及中國汽摩聯賽歷的系列賽事,作為國際汽聯(FIA)所管轄的最頂級的賽事之一,GT賽事是介于F1與房車賽之間的專業級比賽,對于推廣賽車文化、普及賽車知識有著極其重要的意義。China GT的口號是:“我們創造了起點,但是我們的未來沒有終點。
人民網北京5月17日電(王紫)5月16日,2016中國超級跑車錦標賽(China GT)官方試車日與新聞發布會在北京奧迪金港汽車公園舉辦。China GT總負責人賈冰介紹,2016 China GT總共有四站,第一站將于6月11日在北京金港奧迪汽車公園拉開戰幕,隨后將于7月、9月、10月分別在上海、成都、珠海舉辦。