《母親》是前蘇聯(lián)文學(xué)家高爾基創(chuàng)作的長篇小說,于1906年在美國寫成。
小說取材于1902年高爾基的家鄉(xiāng)諾夫戈羅德附近的索爾莫夫鎮(zhèn)的“五一”游行。游行的領(lǐng)導(dǎo)人扎洛莫夫等被捕,同年10月被判處終生流放。高爾基在游行前就聽說過扎洛莫夫,游行以后,他和繼續(xù)兒子事業(yè)的扎洛莫夫的母親安娜有了交往。《母親》就是以扎洛莫夫的事跡為基礎(chǔ)寫成。
《母親》標(biāo)志著作家思想和藝術(shù)上的成熟,是蘇聯(lián)社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基作品,在世界文學(xué)史上開辟了無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的新紀(jì)元。
人物名稱 簡介
米哈伊爾·符拉索夫 老鉗工,在帝俄時(shí)代工人階級(jí),生活艱難困苦。
巴維爾 米哈伊爾·符拉索夫的兒子,在革命知識(shí)分子的幫助下,獻(xiàn)身于工人解放事業(yè)。
尼洛夫娜 米哈伊爾·符拉索夫的妻子、巴維爾的母親在丈夫死后,母親也在兒子以及他的同志們的啟發(fā)下走上革命道路。
小說一開始描繪了陰森森的工廠畫面,展現(xiàn)了帝俄時(shí)代工人階級(jí)慘遭剝削的生活環(huán)境和老鉗工米哈伊爾·符拉索夫悲慘的一生。年輕的巴維爾本來也可能走上父親的老路,但他生活在工人運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展的時(shí)代。在革命知識(shí)分子的幫助下,他迅速找到了獻(xiàn)身于工人解放事業(yè)的光明大道。巴維爾和工人們組成了馬克思主義工人小組,勤奮地學(xué)習(xí)革命理論,懂得了資本家的剝削是工人痛苦的根源。隨后就在工廠里散發(fā)傳單,向工人作宣傳工作。他意志堅(jiān)強(qiáng),頭腦清醒,不但贏得了工人小組成員的愛戴,而且使廣大工人群眾對(duì)他滿懷敬慕。
在革命斗爭中,巴維爾始終依靠群眾,教育群眾,和群眾一起成長。“沼地戈比”事件是巴維爾第一次領(lǐng)導(dǎo)群眾進(jìn)行的斗爭,巴維爾在群眾大會(huì)上向工人宣傳革命道理,積極領(lǐng)導(dǎo)這場(chǎng)斗爭。但因當(dāng)時(shí)群眾還沒有覺醒,巴維爾也缺乏領(lǐng)導(dǎo)斗爭的經(jīng)驗(yàn),斗爭失敗了,巴維爾被捕入獄。通過監(jiān)獄生活的鍛煉,巴維爾進(jìn)一步提高了覺悟,同時(shí)逐漸掌握了斗爭的藝術(shù)。因而,出獄后他重視做發(fā)動(dòng)群眾的工作。為了把工人運(yùn)動(dòng)從自發(fā)的經(jīng)濟(jì)斗爭提高到自覺的政治斗爭,五一游行時(shí),巴維爾高舉紅旗開路,群眾聚集在他的周圍。“像鐵屑被磁石吸住了一樣”。當(dāng)反動(dòng)派出動(dòng)大批武裝警察鎮(zhèn)壓群眾時(shí),巴維爾堅(jiān)定勇敢,毫不動(dòng)搖,表現(xiàn)了大無畏的英雄氣概和對(duì)革命事業(yè)的無限忠誠。巴維爾因領(lǐng)導(dǎo)五一游行再次被捕,他又將法庭作為戰(zhàn)場(chǎng),同敵人展開斗爭。巴維爾在法庭上的演說是全書情節(jié)發(fā)展的高潮。這時(shí),他已成為有高度覺悟和理論修養(yǎng)的成熟的革命者。小說的另一位重要人物是巴維爾的母親尼洛夫娜。她像千百萬受壓迫的婦女一樣,被繁重的勞動(dòng)和丈夫的毆打折磨成逆來順受、忍氣吞聲的人。丈夫死后,當(dāng)兒子走上革命的道路時(shí),母親也在兒子以及他的同志們的啟發(fā)、幫助下,逐漸接受革命的真理。在“沼地戈比”事件以后,母親為了搭救兒子出獄,接受了散發(fā)傳單的任務(wù)。五一游行時(shí),巴維爾高舉紅旗走在隊(duì)伍的最前列,在武裝警察面前英勇不屈。這使母親進(jìn)一步懂得了真理的力量,也使她更自覺地參加革命工作。巴維爾再次被捕后,她搬到城里,和革命者住在一起,堅(jiān)決擔(dān)負(fù)起革命工作,完全獻(xiàn)身給共產(chǎn)黨。她常裝扮成修女、小市民或女商販,帶著傳單奔走于市鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村。巴維爾在法庭上的演說及斗爭更進(jìn)一步提高了母親的覺悟。小說結(jié)尾時(shí),母親冒著生命危險(xiǎn)去傳送印有兒子在法庭上的演說的傳單,不幸在車站被暗探圍住。母親勇敢地把傳單散發(fā)給車站上的群眾。在被捕時(shí),她莊嚴(yán)地宣稱:“真理是用血的海洋也撲不滅的。”
1902年二月初,高爾基按照黨的決定,到國外去為黨籌劃經(jīng)費(fèi),更主要的是要利用他的影響,通過他的宣傳,贏得國際上的民主力量對(duì)俄國革命的支持。高爾基經(jīng)芬蘭、瑞士、德國和法國到達(dá)美國。在那里,他住了三個(gè)半月,對(duì)資本主義制度的典型社會(huì)作了實(shí)地考察。由于當(dāng)時(shí)的國際形勢(shì)不利于整個(gè)國際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng),高爾基這次歐美之行,就其政治與經(jīng)濟(jì)目的來說,均末圓滿完成。高爾基代表布爾什維克黨發(fā)出的懷要給俄國政府貸款”的呼吁,沒被資本主義國家所接受,法國向沙皇政府提供了二十億法郎約援助。高爾基在美國募集的款項(xiàng),總數(shù)也不過一萬美元。美國資產(chǎn)階級(jí)甚至采用逐出旅館的手段阻撓高爾基在美國的活動(dòng)。但高爾基仍針鋒相對(duì)地戰(zhàn)斗在資本主義世界的心臟之中。他接連寫出了九篇猛烈抨擊資本主義社會(huì)制度的文章。
高爾基在美國期間最重大的收獲,是寫出了社會(huì)主義文學(xué)的奠基作品《母親》。小說取材于1902年高爾基的家鄉(xiāng)諾夫戈羅德附近的索爾莫夫鎮(zhèn)的“五一”游行。游行的領(lǐng)導(dǎo)人扎洛莫夫等被捕,同年10月被判處終身流放。高爾基在游行前就聽說過扎洛莫夫,游行以后,他和繼續(xù)兒子事業(yè)的扎洛莫夫的母親安娜有了交往。《母親》就是以扎洛莫夫的事跡為基礎(chǔ)寫成。
小說在1907—1908年的美國雜志上問世時(shí),已被刪節(jié)很多。至于蘇聯(lián)國內(nèi)的讀者,當(dāng)時(shí)只看到過小說的第一部,而且這一部分也很快被當(dāng)局收繳上去。但國外的版本與保存下來的俄文片斷,即使是以殘缺不全的面目流傳在國內(nèi),也仍象地火一樣在人們中間產(chǎn)生了巨大的革命熱能。只是在十月革命后,《母親》才能完整地出現(xiàn)在俄國讀者面前。
瑪克西姆·高爾基,前蘇聯(lián)作家、詩人,評(píng)論家,政論家,學(xué)者,11歲時(shí)當(dāng)過學(xué)徒。他是前蘇聯(lián)下諾夫哥羅德人,俄羅斯族。1868年3月16日生于下諾夫哥羅德的一個(gè)木工家庭。是社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)奠基人,無產(chǎn)階級(jí)藝術(shù)最偉大的代表者、無產(chǎn)階級(jí)革命文學(xué)導(dǎo)師、蘇聯(lián)文學(xué)的創(chuàng)始人之一,政治生活1892年用筆名“瑪克西姆·高爾基”發(fā)表處女作短篇小說《馬卡爾·楚德拉》,從此專心從事寫作。1936年6月18日在莫斯科逝世。
《母親》具有深刻的典型意義和普遍意義,主要反映了如下主題:①反映了沙俄時(shí)代俄國工人的痛苦生活和悲慘命運(yùn)。符拉索夫就是老一代工人的典型代表。②再現(xiàn)了馬克思主義與俄國工人運(yùn)動(dòng)相結(jié)合的過程以及工人階級(jí)的斗爭。以尼古拉、葉戈?duì)枴⑸耻翱ǖ葹榇淼南冗M(jìn)知識(shí)分子帶來革命思想,以巴維爾、安德烈為代表的覺醒了的新一代工人如饑似渴地學(xué)習(xí)接受,成長為斗爭的中堅(jiān)力量。他們相繼組織了經(jīng)濟(jì)斗爭“沼地戈比事件”、政治斗爭“五一”游行,最后以法庭為戰(zhàn)場(chǎng),宣講無產(chǎn)階級(jí)的政治主張。③反映了用社會(huì)主義思想教育農(nóng)民的過程。農(nóng)民雷賓仇恨統(tǒng)治階級(jí),但又有狹隘的農(nóng)民意識(shí),個(gè)人的自發(fā)性反抗屢遭失敗。后來他接受了革命思想,成長為農(nóng)民革命的領(lǐng)導(dǎo)人。他的轉(zhuǎn)變代表著農(nóng)民的覺醒,表明工人階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)農(nóng)民運(yùn)動(dòng)的重要性和工農(nóng)聯(lián)盟的必要性。
小說結(jié)構(gòu)
為了表現(xiàn)小說的主題思想,作者精心設(shè)計(jì)了3組人物。第1組是革命者,包括革命工人和革命知識(shí)分子;第2組是工農(nóng)群眾,其中最重要的是母親和農(nóng)民雷賓的形象;第3組是敵人,這里有廠主、沙皇憲兵、法庭庭長,檢察官等。在這3組人物中,高爾基突出了巴維爾和母親這兩位主要英雄人物(巴維爾是作為先進(jìn)工人的代表,母親則是作為革命群眾的代表)。小說的中心思想主要是通過他們兩人的成長以及群眾的覺悟展示出來的。小說分為兩部分。第一部分重點(diǎn)寫巴維爾率領(lǐng)的馬克思主義工人小組在社會(huì)民主工黨領(lǐng)導(dǎo)下成長的過程,第二部分重點(diǎn)寫馬克思主義小組在群眾中的作用和人民群眾的覺醒。小說的人物形象體系和結(jié)構(gòu)都是經(jīng)過作者精心安排的。
人物刻畫
《母親》也標(biāo)志著高爾基在探索正面人物方面達(dá)到了新的高峰。從19世紀(jì)90年代起,他在創(chuàng)作中一直積極地探索正面人物形象的塑造。進(jìn)入20世紀(jì)以來,蓬勃發(fā)展的工人運(yùn)動(dòng)大大地鼓舞了他的創(chuàng)作激情。1905年革命對(duì)高爾基的政治思想和文藝創(chuàng)作有著決定性的影響。他站在無產(chǎn)階級(jí)思想的高度,大膽地進(jìn)行創(chuàng)新,終于塑造了巴維爾這個(gè)豐滿的無產(chǎn)階級(jí)英雄的典型形象,使工農(nóng)英雄人物進(jìn)入文學(xué)領(lǐng)域。《母親》顯示了高爾基刻畫無產(chǎn)階級(jí)英雄人物的高度藝術(shù)才能。首先,無產(chǎn)階級(jí)英雄人物是在斗爭中成長起來的。作者通過一系列革命斗爭表現(xiàn)了工人革命者成長的過程和高尚的品德。由于這些革命者植根于群眾之中,體現(xiàn)了群眾的愿望,又得到群眾的支持,因而眾多的群眾場(chǎng)面是小說結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。群眾場(chǎng)面和對(duì)兩位主人公的思想和革命活動(dòng)的描寫使小說成為完整的統(tǒng)一體。
作者善于調(diào)動(dòng)多種藝術(shù)手段,通過人物的語言和心理描寫來刻畫英雄人物。如巴維爾的成長主要表現(xiàn)在語言變化中。他參加革命以前語匯貧乏,句子簡單,語氣粗暴;參加革命后講話愈來愈明確中肯,政治用語日益占重要地位。他最后在法庭上的演說更是具有啟發(fā)群眾覺悟、激動(dòng)人心的巨大力量。又如母親的覺醒多表現(xiàn)在心理描寫方面。通過母親的感受來展示小說的一切重大事件和人物,是作者揭示母親內(nèi)心世界的重要藝術(shù)手法之一。這種手法使母親的形象在小說的結(jié)構(gòu)中占有重要的作用。生動(dòng)細(xì)膩的心理描寫不僅揭示了母親豐富的內(nèi)心世界,還使作品中的事件和其他人物具有濃厚的浪漫主義色彩,增強(qiáng)了作品的感染力。此外,作者在刻畫無產(chǎn)階級(jí)英雄人物時(shí),突出地描寫了他們之間嶄新的人與人的關(guān)系,如母親與兒子的關(guān)系和她崇高的母愛、巴維爾與莎馨卡的愛情關(guān)系、革命者之間的友誼等等。在小說中,尼洛夫娜的母愛就有一個(gè)提高和發(fā)展的過程。最初,她的母愛同一般勞動(dòng)?jì)D女的母愛沒有什么區(qū)別。經(jīng)過一系列事件的教育,她的思想達(dá)到了新的境界,她堅(jiān)信兒子真理在握,必然勝利。因此,她在散發(fā)兒子的演說稿時(shí)才能表現(xiàn)得那樣鎮(zhèn)靜和勇敢。尼洛夫娜的母愛之所以那樣崇高和偉大,就是因?yàn)樗鷥鹤右约八耐緜円呀?jīng)是“志同道合的同志”。又如,小說對(duì)巴維爾與未婚妻的愛情的描寫,雖然筆墨不多,卻真摯感人,充分表現(xiàn)了他們高尚的情操和無產(chǎn)階級(jí)的人情美。小說還著重描寫了革命者之間深厚的友誼,如巴維爾同安德烈像親兄弟一樣親密,尼洛夫娜同尼古拉姐弟的關(guān)系也是一種嶄新的人與人之間的關(guān)系。小說對(duì)母愛、愛情和革命友誼的描寫深刻揭示了革命者崇高的精神世界,使這些形象顯得更加生動(dòng)和豐滿。
創(chuàng)作手法
高爾基在《母親》中首次運(yùn)用了社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法,即從現(xiàn)實(shí)的革命發(fā)展中,真實(shí)地、歷史地、具體地去描寫現(xiàn)實(shí)。《母親》是用這一創(chuàng)作方法進(jìn)行寫作的第一部新的文學(xué)作品。
高爾基甚并不限于描寫工人生活的陰暗面。他在工人身上看到其他的情況:“在這千篇一律的枯燥的日子里,笨拙而無力的思想有時(shí)也發(fā)出孤獨(dú)的陽光。”有時(shí)候有一些陌生人來到達(dá)郊外工人區(qū),他們引起了人們的注意,但是,這些注意通常總是很快就消失了。“聽了這些人的活之后,他知道了工人的生活到處都是一樣。既然是這樣,那樣有些什么好處的呢?”但是,在這些“陌生人”中也有一些人并沒有同—般群眾融合:“有—些陌生人群出一些人們從未聽過的工人區(qū)的新聞。但是大家也不和他辯論,只是遲疑不信地聽看。他們說的那些活,在一些人心里喚起了盲目的憤怒,在另一些人心里引起了模糊的焦躁,在第三種人心里,有一種對(duì)于模糊事情的談?wù)劦南M炙麄兏械讲话病?/p>
“這樣地生活五十年光景。人們便自然地死去。”小說《母親》的第一章就以這句話作結(jié)束。這位革命無產(chǎn)階級(jí)的藝術(shù)家—共只用了幾百的篇幅做完了舊時(shí)代的工人生活,工人從生到此的—生。這就意味著,這部小說所要描述的將不是這個(gè)即將逝去的生活,而是工人階級(jí)的生活將進(jìn)入革命的新時(shí)代,這時(shí),人民群眾不再回避那些宣傳新事物的人,而是追隨著他們。
《母親》以對(duì)新的革命現(xiàn)實(shí)的真實(shí)描寫,以對(duì)時(shí)代本質(zhì)的深刻概括,以具有高度思想性和藝術(shù)性的英雄人物形象以及新的創(chuàng)作方法開創(chuàng)了無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)的新紀(jì)元。
這部長篇小說,第一次在俄國文學(xué)乃至世界文壇上,表現(xiàn)了工人將成為自己國家未來的主人,工人是新的社會(huì)歷史的創(chuàng)造者這一主題。它成功地塑造了無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)中第一批正面典型人物,標(biāo)志著高爾基創(chuàng)造時(shí)代新人的探索終于獲得了圓滿的成功。小說中巴維爾及其母親符拉索娃,是無產(chǎn)階級(jí)與廣大人民群眾經(jīng)過困苦磨難終于登上人類政治舞臺(tái)的形象體現(xiàn)與生動(dòng)記錄。在這部長篇的創(chuàng)作中,高爾基自覺地將革命浪漫主義與革命現(xiàn)實(shí)主義兩者結(jié)合起來運(yùn)用,因此小說雖然是產(chǎn)生在社會(huì)主義革命的醞釀準(zhǔn)備階段,但卻反映了作家對(duì)革命是滿懷必勝的信念的。因此,《母親》對(duì)俄國工人階級(jí)和世界革命人民具有無比強(qiáng)大的政治鼓動(dòng)力,理所當(dāng)然地受到了列寧的肯定與熱烈贊揚(yáng)。他稱《母親》是“一本非常及時(shí)的書”,閱讀這部小說會(huì)有很大益處的。因?yàn)檫@是體現(xiàn)列寧的文學(xué)黨性原則、努力為無產(chǎn)階級(jí)政治服務(wù)的典范作品。
《母親》在蘇聯(lián)國內(nèi),特別在工人團(tuán)體中廣泛流傳。列寧看了小說的手稿,并稱它是“一本非常及時(shí)的著作”。小說出版后,一群布爾什維克工人曾寫了了一封致高爾基的“公開信”,上面寫道:“我們懷著無比欣喜的感情祝賀《母親》的出版。我們還感到高興的是,寫這部書的偉大藝術(shù)家是您,您從前是工人,而如今是歌頌生活的欣欣向榮和無限喜悅的歌手,您不是對(duì)生活作神秘莫測(cè)的歪曲,而是展示生活的全部宏偉的規(guī)模從田野的一極小草到天空的以太。”
列寧:“一本非常及時(shí)的書。”
盧那察爾斯基,“現(xiàn)代文學(xué)中大概只有少數(shù)作品能同這部中篇小說在給人的印象和流傳的程度上相比較。國外的工人報(bào)刊,主要是德國的報(bào)刊,還有—部分法國和意大利的報(bào)刊,大大賀揚(yáng)這部中篇小說,并且作為報(bào)紙的附件或者成百萬地印成小冊(cè)子分發(fā)給大家。《母親》成了西歐無產(chǎn)階級(jí)的案頭書。但是《母親》的主要缺點(diǎn),一是有抽象人道主義思想流露,二是人物語言雖然總體看來是個(gè)性化的,但由于作者對(duì)產(chǎn)業(yè)工人不十分熟悉,因而“行文未免不太自然”。
英國文學(xué)批評(píng)家福克斯:“俄國國外有許多人永遠(yuǎn)不能這部這本小說。在世界各地都有因?yàn)椤赌赣H》而第一次過問政治的人。”
中文譯本
1956年,《母親》,夏衍譯,人民文學(xué)出版社
1995年,《母親》,仰熙譯,花山文藝出版社
1999年,《母親》,鄭海凌譯,漓江出版社
2000年,《母親》,寒陽譯,北京燕山出版社
2001年,《母親/海燕之歌》,劉倫振譯,北岳文藝出版社
2005年,《母親》,吳心勇、劉心語譯,中國書籍出版社
2007年,《母親》,孟慶樞譯,北京燕山出版社
2008年,《母親》,鮑勤譯,北京出版社
2009年,《母親》,邢兆良譯,長江文藝出版社
2009年,《母親/我的大學(xué)》,劉軍譯,新世界出版社
2010年,《母親》,宋璐璐、杜剛譯,吉林出版
2010年,《母親》,魏生、劉心語譯,中央編譯出版社